Traveling Through South India – Music, Colors, and Traditions (EN)

In this vlog, I’m taking you to South India—a place that never ceases to inspire me, both musically and personally. Right now, I’m working here with our Indian-Austrian band Ashram (on live videos and new songs, for example), as well as on new projects (AI Curling Coach) together with a very good friend, Shaheer Shahabudeen (an IT and AI expert).

Between rehearsals, recordings, and conversations with musician friends, there are many little moments that make my stay here so special. South India isn’t just a beautiful backdrop for creative work—it’s a place full of energy, tradition, and surprising encounters.

Aazhimala Shiva Temple

Another special part of this vlog is some older footage from our last concert in India. As I was going through the footage, so many memories came flooding back that I really wanted to share a few of those moments with you again. Special thanks go to the Goethe-Institut Trivandrum (Manager: Bobby and Director: Dr. Syed).

Of course, this video isn’t just about music. I’d also like to show you a little bit of what life is like here.


Kerala Backwaters

One of the highlights for me was Holi, the Festival of Colors. People are laughing everywhere, music fills the streets, and suddenly you find yourself in the middle of a colorful shower of pigment. Within minutes, everyone is equal—whether locals or visitors—and for a moment, the world seems to consist of nothing but joy and color.

Holi Festival in India

Along the way, I’ll also take you to some of South India’s most breathtaking landscapes. Palm trees, tropical vegetation, small temples by the roadside, and that unique blend of tranquility and vibrancy—that’s exactly what makes this region so fascinating. Sometimes, all it takes is a boat ride through the backwaters or along the coast to find new inspiration.

Poovar Island

Another fascinating highlight of this vlog is the traditional South Indian martial art Kalari (Kalaripayattu). This centuries-old practice combines movement, concentration, and body control in a unique way. As you watch, you immediately sense the depth of discipline and tradition behind it. It’s impressive to see how this art form has remained alive to this day.

So this vlog is a little mix of a musical journey, a glimpse into everyday life, and cultural discovery:
A to Be Worldtour Vlog 17 | Thiruvananthapuram | dorftv

If you’d like to learn more about our band Ashram, feel free to check out our website:
www.ashram-music.com


Unterwegs in Südindien – Musik, Farben und Traditionen (DE)

In diesem Vlog nehme ich euch mit nach Südindien – an einen Ort, der mich musikalisch und persönlich immer wieder inspiriert. Momentan arbeite ich hier mit unserer indisch-österreichischen Band Ashram (z.B.: an Live Videos und an neuen Songs), ebenso an neuen Projekten (AI Curling Coach) gemeinsam mit einem sehr guten Freund Shaheer Shahabudeen (IT und AI Experte).

Zwischen Proben, Aufnahmen und Gesprächen mit Musikerfreunden entstehen viele kleine Momente, die den Aufenthalt hier so besonders machen. Südindien ist nicht nur eine wunderschöne Kulisse für kreative Arbeit – es ist ein Ort voller Energie, Tradition und überraschender Begegnungen.

Aazhimala Shiva Tempel

Ein besonderer Teil dieses Vlogs sind auch einige ältere Aufnahmen von unserem letzten Konzert in Indien. Beim Durchsehen des Materials sind mir so viele Erinnerungen gekommen, dass ich ein paar dieser Momente unbedingt noch einmal mit euch teilen wollte. Hier gilt besonderer Dank dem Goethe Zentrum Trivandrum (Manager: Bobby und Direktor: Dr. Syed).

Natürlich geht es in diesem Video nicht nur um Musik. Ich möchte euch auch ein wenig vom Leben hier zeigen.

Kerala Backwaters

Ein Highlight war für mich das Holi-Fest, das Fest der Farben. Überall lachen Menschen, Musik erklingt auf den Straßen, und plötzlich ist man selbst mitten im bunten Farbregen. Innerhalb weniger Minuten sind alle gleich – egal ob Einheimische oder Besucher – und die Welt scheint für einen Moment einfach nur aus Freude und Farbe zu bestehen.

Holi Fest in Indien

Zwischendurch nehme ich euch auch mit in einige der beeindruckenden Landschaften Südindiens. Palmen, tropische Vegetation, kleine Tempel am Wegesrand und diese besondere Mischung aus Ruhe und Lebendigkeit – genau das macht diese Region so faszinierend. Manchmal reicht schon eine Bootsfahrt durch die Backwaters oder entlang der Küste, um wieder neue Inspiration zu finden.

Poovar Island

Ein weiterer spannender Einblick in diesem Vlog ist die traditionelle südindische Kampfkunst Kalari (Kalaripayattu). Diese jahrhundertealte Praxis verbindet Bewegung, Konzentration und Körperkontrolle auf eine ganz eigene Weise. Beim Zuschauen spürt man sofort, wie viel Disziplin und Tradition dahintersteckt. Es ist beeindruckend zu sehen, wie diese Kunstform bis heute lebendig geblieben ist.

Dieser Vlog ist also eine kleine Mischung aus Musikreise, Alltagseinblick und kultureller Entdeckung:
A to Be Worldtour Vlog 17 | Thiruvananthapuram | dorftv

Wenn ihr mehr über unsere Band Ashram erfahren wollt, schaut gerne auf unserer Website vorbei:
www.ashram-music.com

From the Olympics to South Tyrol – a journey through the world of Curling between competition and winter magic (EN)

In my Video Blog 16, I take you along to a very special sporting highlight: the Olympic curling competitions in Italy. From the moment you step into the arena, you can feel that unique blend of tension, precision, and team spirit in the air that makes curling so fascinating. Between the perfectly prepared ice, the intense focus in the athletes’ eyes, and the distinctive sound of the stones gliding across the surface, an atmosphere emerges that captivates both players and spectators alike.

Curling Arena in Cortina

On site, I meet familiar faces from the international curling scene. Among them is Scottish skip Bruce Mouat, one of the most successful and charismatic players of his generation. It is equally exciting to briefly reconnect with Swiss curler Sven Michel, who has been part of the world’s elite for years thanks to his calm demeanor and vast experience. Encounters like these once again show how international yet close-knit the curling community truly is.

A particularly personal moment is the reunion with my Brazilian curling friends from São Paulo. We share many tournaments, training camps, and unforgettable evenings off the ice. It is inspiring to see the passion with which they promote the sport in a country where curling is still considered a niche discipline. These meetings highlight the unifying power of sport—across continents, cultures, and languages.

My journey then takes me to South Tyrol, more precisely to Bruneck. There, I visit Hubert Trenker from Niederdorf, who runs a curling facility with great dedication and plays a key role in developing the sport in the region. At the moment, even the Canadian national team, led by Olympic champion and skip Brad Jacobs, is training there. It is fascinating to observe how professionally everything is organized and how intensely the team prepares for upcoming competitions. Conversations with coaches and players provide exciting insights into training methods, tactical discussions, and mental preparation at the highest level.

Team Canada at the Curling rink in Bruneck.

The grand finale of my video blog, however, is an event many consider the most beautiful curling tournament in the world: the tournament on Lake Pragser Wildsee. Set against the breathtaking backdrop of the Dolomites, surrounded by snow-covered peaks and crystal-clear water, curling becomes a true winter fairytale here. Organized by ASC Curling Südtirol, the event combines sporting ambition with alpine romance. As the stones glide across the ice and the mountains reflect in the frozen lake, an atmosphere is created that leaves even the most experienced players in awe.

Pragser Wildsee

This video blog is therefore much more than just a sports report. It tells stories of encounters, friendships, and a passion for a sport that unites precision, strategy, and team spirit like few others. From the Olympic stage to the natural beauty of the Dolomites, curling reveals all its facets—international, emotional, and truly unique.

See Vlog 16:
A to Be Worldtour Vlog 16 | Cortina d’Ampezzo und Südtirol | dorftv

Von Olympia nach Südtirol – Eine Reise durch die Welt des Curlings zwischen Wettkampf und Winterzauber (DE)

In meinem Videoblog 16 nehme ich euch mit zu einem ganz besonderen sportlichen Highlight: den olympischen Curling-Wettbewerben in Italien. Schon beim Betreten der Arena liegt diese einzigartige Mischung aus Anspannung, Präzision und Teamgeist in der Luft, die den Curlingsport so faszinierend macht. Zwischen perfekt präpariertem Eis, konzentrierten Blicken und dem charakteristischen Geräusch der Steine entsteht eine Atmosphäre, die sowohl Athleten als auch Zuschauer in ihren Bann zieht.

Curlingarena in Coirtina

Vor Ort treffe ich auf bekannte Gesichter der internationalen Curling-Szene. Mit dabei ist der schottische Skip Bruce Mouat, einer der erfolgreichsten und charismatischsten Spieler seiner Generation. Ebenso spannend ist das kurze Wiedersehen mit dem Schweizer Curler Sven Michel, der mit seiner ruhigen Art und enormen Erfahrung seit Jahren zur Weltspitze gehört. Solche Begegnungen zeigen einmal mehr, wie international und zugleich familiär die Curling-Community ist.

Ein ganz persönlicher Moment ist das Wiedersehen mit meinen brasilianischen Curling-Freunden aus São Paulo. Uns verbinden viele gemeinsame Turniere, Trainingslager und unvergessliche Abende abseits des Eises. Es ist beeindruckend zu sehen, mit welcher Leidenschaft sie den Sport in einem Land vorantreiben, in dem Curling noch immer eine Randsportart ist. Diese Begegnungen stehen für die verbindende Kraft des Sports – über Kontinente, Kulturen und Sprachen hinweg.

Im Anschluss führt mich meine Reise nach Südtirol, genauer gesagt nach Bruneck. Dort besuche ich Hubert Trenker aus Niederdorf, der mit viel Engagement eine Curlinghalle betreibt und den Sport in der Region maßgeblich fördert. Aktuell trainiert dort sogar das kanadische Nationalteam rund um Brad Jacobs, Olympiasieger und Skip eines der renommiertesten Teams der Welt. Es ist faszinierend zu sehen, wie professionell die Abläufe sind und wie intensiv sich die Mannschaft auf kommende Wettbewerbe vorbereitet. Der Austausch mit Trainern und Spielern gibt spannende Einblicke in Trainingsmethoden, Taktikbesprechungen und die mentale Vorbereitung auf höchstem Niveau.

Team Kanada in der Curlinghalle Bruneck.

Den krönenden Abschluss meines Videoblogs bildet jedoch ein Ereignis, das für viele als das schönste Curlingturnier der Welt gilt: das Turnier am Pragser Wildsee. Vor der atemberaubenden Kulisse der Dolomiten, umgeben von schneebedeckten Gipfeln und glasklarem Wasser, wird Curling hier zu einem wahren Wintermärchen. Veranstaltet vom ASC Curling Südtirol, vereint dieses Event sportlichen Ehrgeiz mit alpiner Romantik. Wenn die Steine über das Eis gleiten und sich die Bergwelt im gefrorenen See spiegelt, entsteht eine Atmosphäre, die selbst erfahrene Spieler ins Staunen versetzt.

Pragser Wildsee

Dieser Videoblog ist damit weit mehr als nur eine sportliche Reportage. Er erzählt von Begegnungen, Freundschaften und der Leidenschaft für einen Sport, der Präzision, Strategie und Teamgeist wie kaum ein anderer vereint. Von der olympischen Bühne bis hin zur Naturidylle der Dolomiten zeigt sich Curling in all seinen Facetten – international, emotional und einfach einzigartig.

Siehe Vlog 16:
A to Be Worldtour Vlog 16 | Cortina d’Ampezzo und Südtirol | dorftv

Stopover in Vienna: Guest Appearance with Barbara Stöckl & Recording Session with Ashram (EN)

On my journey, I made a stop in Vienna – for a very special reason: I was invited as a guest to Barbara Stöckl’s talk show. In an engaging and inspiring roundtable discussion, I had the pleasure of conversing alongside Richard David Precht, Christoph Badelt, Teresa Vogl, and Lilian Klebow. The show will be broadcast on February 19, 2026, on ORF 2. More information: STÖCKL – ORF 2 – tv.ORF.at

Guest of Barbara Stöckl: During our conversation, I also had the opportunity to provide insights into my work as an international Curling coach. (Photo: ORF/Klaus Titzer)

A particularly memorable moment arose during my exchange with Barbara Stöckl herself. Having interviewed Falco, aka Johann Hölzel, twice before, I took the opportunity to ask her how she experienced Falco as a person. Her reflections offered fresh insights into one of Austria’s most iconic and influential musical figures.

Following the TV appearance, the day continued seamlessly with a completely different yet equally special experience: a recording session inside a church. Together with Christian “Cermy” Cermak and German Schwarz, we recorded organ tracks for our fourth album. Our aim was to authentically capture the unique, powerful sound of the historic church organ and integrate it into new Ashram songs. The result is an exciting fusion of spiritual depth, musical tradition, and modern soundscapes—enhanced by the extraordinary acoustics and atmosphere of the sacred space.

Cermy and German recording in Meidlinger Church.

An intense day filled with encounters, inspiration, and music. Click here to watch Vlog #15: A to Be Worldtour Vlog 15 | Wien | dorftv

Zwischenstopp in Wien: Zu Gast bei Barbara Stöckl & Recording-Session mit Ashram (DE)

Auf meinem Weg machte ich Halt in Wien – und das aus einem ganz besonderen Anlass: Ich war zu Gast in der Talkshow von Barbara Stöckl. In einer ebenso spannenden wie inspirierenden Gesprächsrunde durfte ich gemeinsam mit Richard David Precht, Christoph Badelt, Teresa Vogl und Lilian Klebow plaudern und persönliche Einblicke teilen. Die Sendung wird am 19.02.2026 auf ORF 2 ausgestrahlt. Weitere Infos:
STÖCKL – ORF 2 – tv.ORF.at

Zu Gast bei Barbara Stöckl: In unserem Gespräch durfte ich auch Einblicke in meine Tätigkeit als internationaler Curlingtrainer geben. (Foto: ORF/Klaus Titzer)

Ein besonderer Moment für mich war die Begegnung mit Barbara Stöckl selbst. Nachdem sie Falco alias Johann Hölzel zweimal interviewt hatte, nutzte ich die Gelegenheit, sie zu fragen, wie sie Falco als Mensch erlebt hat – ein Gespräch, das mir sehr in Erinnerung bleiben wird und noch einmal neue Perspektiven eröffnete.

Nach dem TV-Termin ging es ohne große Pause weiter zu einer ganz anderen, nicht minder besonderen Erfahrung: einer Recording Session in einer Kirche. Gemeinsam mit Christian „Cermy“ Cermak und German Schwarz nahmen wir Orgel-Tracks für unser viertes Album auf. Ziel war es, den einzigartigen, kraftvollen Klang des historischen Kirchenorgel-Instruments authentisch einzufangen und ihn in neue Ashram-Songs zu integrieren. Dabei entsteht eine spannende Verbindung aus spiritueller Tiefe, musikalischer Tradition und modernen Klangwelten – roh, erhaben und zugleich zeitgemäß.

Cermy und German bei der Recording Arbeit in der Meidlinger Pfarrkirche.

Ein intensiver Tag voller Begegnungen, Inspiration und Musik.

Hier der Link zum Vlog #15:
A to Be Worldtour Vlog 15 | Wien | dorftv

Antigua – 365 Beaches, Endless Summer and the Magic of Sailing (EN)

The Caribbean island is famous for its 365 beaches, one for every day of the year. From fine white sand to hidden coves with turquoise water, everyone can find their own perfect spot here.

But Antigua is far more than just a beach destination. The island is considered an absolute paradise for sailors. Steady trade winds, sheltered bays, and a deeply rooted maritime history make it one of the best sailing areas in the world. Anyone who has ever sailed along Antigua’s coastline immediately understands why so many sailors end up staying for good.

Antigua’s history was strongly shaped by the British, who occupied the island for many years. Sugar plantations once dominated the landscape, and from sugar came another important product: rum. Even today, old windmills, plantation ruins, and distilleries serve as reminders of this colonial past.

One of the island’s true highlights is English Harbour. This protected bay is considered one of the most beautiful natural harbours in the world. Surrounded by green hills and crystal-clear water, it once served as a strategic base for the British Navy. Today, historic sailing ships lie side by side with modern yachts — a place where history and the present blend seamlessly.

English Harbour is one of the most beautiful natural harbors in the world.

In my current Vlog, episode 14, I had the pleasure of visiting a long-time friend, Benedikt, who has been living in Antigua for over 15 years. After crossing the Atlantic by sailboat, he arrived here — and simply stayed. Sometimes you don’t choose a place; the place chooses you.

Benedikt took a great deal of time for me, showing me the island from a very personal perspective and allowing me to experience his everyday life. I am deeply grateful to him and his family for their openness, hospitality, and the wonderful time we spent together.

Antigua is more than palm trees and postcard views. It’s a place for dreamers, sailors, and adventurers — and for those who one day realize they don’t want to leave. Here is the link to the vlog from Antigua with Benedikt:
A to Be Worldtour Vlog 14 | Antigua | dorftv

Antigua – 365 Strände, ewiger Sommer und die Magie des Segelns (DE)

Die Karibikinsel ist weltberühmt für ihre 365 Strände: für jeden Tag im Jahr ein anderer. Ob feiner, weißer Sand oder versteckte Buchten mit türkisfarbenem Wasser – hier findet jeder seinen ganz persönlichen Lieblingsplatz.

Doch Antigua ist nicht nur ein Strandparadies. Die Insel gilt als absolutes Mekka für Segler. Konstante Passatwinde, geschützte Buchten und eine tief verwurzelte maritime Geschichte machen sie zu einem der besten Segelreviere der Welt. Wer einmal mit dem Boot entlang der Küste gesegelt ist, versteht sofort, warum so viele Seeleute hier hängen geblieben sind.

Historisch geprägt wurde Antigua stark von den Engländern, die die Insel über viele Jahre besetzten. Zuckerrohrplantagen bestimmten lange Zeit das Bild, und aus dem Zucker entstand das zweite große Exportgut: Rum. Noch heute erinnern alte Mühlen, Plantagenruinen und Destillerien an diese koloniale Vergangenheit.

Ein absolutes Highlight ist die English Harbour. Diese geschützte Bucht zählt zu den schönsten Naturhäfen der Welt. Umgeben von grünen Hügeln, mit kristallklarem Wasser und einer ganz besonderen Atmosphäre, war sie einst ein strategisch wichtiger Stützpunkt der britischen Marine. Heute treffen hier historische Segelschiffe auf moderne Yachten – ein Ort, an dem Geschichte und Gegenwart perfekt verschmelzen.

English Harbour zählt zu den schönsten Naturhäfen der Welt.

In meinem aktuellen Vlog Nummer 14 hatte ich das große Glück, einen langjährigen Freund zu besuchen: Benedikt, der seit über 15 Jahren in Antigua lebt. Nach einer Atlantiküberquerung mit dem Segelboot kam er hier an – und ist einfach geblieben. Manchmal sucht man einen Ort nicht, sondern findet ihn.

Benedikt hat sich unglaublich viel Zeit für mich genommen, mir die Insel aus einer ganz anderen, sehr persönlichen Perspektive gezeigt und mich in seinen Alltag eintauchen lassen. Ich bin ihm und seiner Familie von Herzen dankbar für die Offenheit, die Gastfreundschaft und die vielen gemeinsamen Momente, die diese Reise so besonders gemacht haben.

Antigua ist mehr als Palmen und Postkartenmotive. Es ist ein Ort für Träumer, Segler, Abenteurer – und für Menschen, die irgendwann feststellen, dass sie gar nicht mehr wegwollen. Hier der Link zum Vlog aus Antigua gemeinsam mit Benedikt:
A to Be Worldtour Vlog 14 | Antigua | dorftv

Dominican Republic – Between paradise, history and personal moments (EN)

For many, the Dominican Republic is synonymous with white beaches, palm trees and all-inclusive resorts. For me, however, on my A to Be World Tour 2025/26, it was one thing above all else: a place where beauty and history are closely intertwined – sometimes uncomfortable, sometimes moving.

Beautiful beach in Cabarete

With the arrival of Christopher Columbus in 1492, a new chapter in world history began on Hispaniola, the island now shared by Haiti and the Dominican Republic – but it was a chapter with dark shadows. The indigenous population, especially the Taíno, was almost completely wiped out within a few decades. Forced labour, violence and disease made centuries of life invisible.

When there was a shortage of indigenous labour, the systematic importation of enslaved people from Africa began. Sugar cane, gold and later other colonial trades made the island an economic hub of the Spanish colonial empire – at the expense of human lives. This past is still palpable today, even if it is often obscured by everyday tourist life. If you look more closely, you can see how much history has shaped identity, culture and social structures.

Out of the dark – into the light

Puerto Plata – Falco Wall

A very personal moment of my trip took me to Puerto Plata, to the so-called Falco Wall. This is where the tragic accident involving Falco, one of the most influential German-speaking artists, occurred in 1998. I am not a fan of sensational places, but this place had something calm and contemplative about it for me.

Falco Wall

Between dream setting and reality

The Dominican Republic has shown me once again that travelling can be more than just consumption. Behind every dream backdrop there is a story, behind every postcard view there is a reality. That is exactly what makes this stop on my world tour so valuable: not just seeing places, but understanding them.

Piña colada am Strand von Rio San Juan

Sometimes travelling does not mean escaping everyday life – but getting closer to the truth.

Dominikanische Republik – Zwischen Paradies, Vergangenheit und persönlichen Momenten (DE)

Die Dominikanische Republik ist für viele ein Synonym für weiße Strände, Palmen und All-Inclusive-Resorts. Für mich war sie auf meiner A to Be Worldtour 2025/26 jedoch vor allem eines: ein Ort, an dem Schönheit und Geschichte eng miteinander verwoben sind – manchmal unbequem, manchmal bewegend.

Traumstrand in Cabarete

Ein kurzer Blick zurück: Kolonialgeschichte und verdrängte Wahrheiten

Mit der Ankunft von Christoph Kolumbus im Jahr 1492 begann auf Hispaniola, der Insel, die sich heute Haiti und die Dominikanische Republik teilen, ein neues Kapitel der Weltgeschichte – allerdings eines mit dunklen Schatten. Die indigene Bevölkerung, vor allem die Taíno, wurde innerhalb weniger Jahrzehnte nahezu vollständig ausgelöscht. Zwangsarbeit, Gewalt und Krankheiten machten ein jahrhundertealtes Leben unsichtbar.

Als die indigenen Arbeitskräfte fehlten, begann der systematische Import versklavter Menschen aus Afrika. Zuckerrohr, Gold und später andere koloniale Geschäfte machten die Insel zu einem wirtschaftlichen Knotenpunkt des spanischen Kolonialreichs – auf Kosten menschlicher Leben. Diese Vergangenheit ist bis heute spürbar, auch wenn sie im touristischen Alltag oft überdeckt wird. Wer genauer hinsieht, erkennt, wie sehr Geschichte Identität, Kultur und soziale Strukturen geprägt hat.

Out of the dark – into the light

Puerto Plata und die Falco Wall

Ein sehr persönlicher Moment meiner Reise führte mich nach Puerto Plata, an die sogenannte Falco Wall. Hier ereignete sich 1998 der tragische Unfall von Falco, einem der prägendsten deutschsprachigen Künstler. Ich bin kein Fan von Sensationsorten, aber dieser Platz hatte für mich etwas Ruhiges, Nachdenkliches.

Falco Wall

Kein großes Schild, kein Spektakel. Nur eine Wand und die Erinnerung wo der tragische Unfall passierte. Es ist ein Ort, der daran erinnert, wie plötzlich alles enden kann, selbst für Menschen, die scheinbar unantastbar sind. Für mich war es ein Moment des Innehaltens, des Respekts und der Dankbarkeit für Musik, die geblieben ist.

Zwischen Traumkulisse und Realität

Die Dominikanische Republik hat mir einmal mehr gezeigt, dass Reisen mehr sein kann als Konsum. Hinter jeder Traumkulisse steckt eine Geschichte, hinter jeder Postkartenansicht eine Realität. Genau das macht diese Station meiner Weltreise so wertvoll: nicht nur Orte zu sehen, sondern sie zu verstehen.

Piña colada am Strand von Rio San Juan

Manchmal bedeutet Reisen nicht, dem Alltag zu entfliehen – sondern der Wahrheit näherzukommen.